Attento a come parli

Lo schwa rischia di essere più esclusivo che inclusivo

  • Nel mondo intellettuale (e forse solo lì) si discute molto dello schwa, una proposta per importare il neutro nella lingua italiana.
  • Usando lo schwa, ci rendiamo riconoscibili come membri della comunità di coloro che usano lo schwa. Il rischio è che la sua diffusione contribuisca a segmentare il corpo sociale: da una parte la lingua scritta dei mandarini e dall'altra quella vivente delle minoranze. 
  • La scrittura inclusiva esclude principalmente chi, per ragioni di classe, è lontano dai centri di elaborazione delle nuove convenzioni culturali, chi faticosamente sta imparando l’italiano e scoprirà che al suo italiano manca l’ultima update di sistema.

Sospetto che la maggioranza degli italiani non abbia mai sentito parlare dello schwa, la proposta della linguista Vera Gheno per importare il genere neutro nella lingua italiana: per capirci, se avessi voluto usarlo in questa frase avrei dovuto scrivere “lə maggioranza dellə italianə” (ho un dubbio su dellə). Eppure pare che nel ristretto mondo di chi scrive per professione non si parli di altro. Degli editori lo hanno già impiegato nei loro libri e alcune persone vi ricorrono nelle intestazion

Per continuare a leggere questo articolo